○ 기사관련 블로그 검색 167 건
- 한강의 노벨상 수상 이야기는 계속된다
- 일본어 바람이 분다, 가라 PARS, LE VENT SE LÈVE* 프랑스어 서랍에 저녁을 넣어 두었다... kirja* 핀란드어 오늘은 바람이 드세고 차다. 올가을 들어 가장 추운 날 같다. 단단히 입고 나가야겠다.
- 미고의 독서정원님 블로그 보기
-  
- 바람이 분다
- (참 오래 걸렸네) https://kirinos.tistory.com/796?category=222979 바람이 분다 Le vent se lève! il faut tenter de vivre! 바람이 인다! 살아내야겠다! - 해변의 묘지 Le ciemetière marin by Paul Valéry (원래 번역은 바람이 분다...
- Ubermensch & 難得糊途님 블로그 보기
-  
- 한강 노벨문학상 수상 및 주요작품
- Végétarienne 바람이 분다, 가라 (2010) Pars, le vent se lève 희랍어 시간 (2011) Leçons de grec 노란무늬 영원 (2012) 소년이 온다 (2014) Celui qui revient 흰 (2016) Blanc 작별하지 않는다 (2021) Impossibles adieux 찾아보니...
- sweEt memoriEs님 블로그 보기
-  
- le 17 mars _ le vent se lève, il faut tenter de vivre...
- 바람이 분다. 한국에서 불던 그 봄바람이 이곳에서도 분다. 한국의 봄 바람은 옷 자락을 날렸는데 이곳의 그것은 너무 세서 꽃을 이고 있는 나뭇가지가 부러질 것 같다. 폴 발레리의 싯귀 처럼 바람이 부니...
- 소소한 일상님 블로그 보기
-  
- Timothée de Fombelle, Alma - le vent se lève
- 티모테 드 폼벨의 [알마 - 바람이 분다](2020, 갈리마르)에 관한 기획서를 마누라한테 전달받아 메일을 보냈다. 6월에 출판되면서 영미권 출판사인 Walker Books에서 출판을 보류한 사건 땜에 검색을 하여 여러...
- 마로니에 그늘 아래님 블로그 보기
-  
- [넷플릭스/애니메이션] 바람이 분다 - 전범기와 가미카제...
- Le vent se lève, it faut tenter de vivre. (바람이 분다, 살아야겠다) 폴 발레리, '해변의 묘지' 중 나는 '카제'가 바람인 줄도 몰랐다. 가미카제의 그 '카제'도 바람이라는 뜻의 '카제'더라. 프랑스 시구를 빌려 등장한...
- 조금느린블로그님 블로그 보기
-  
- 모든 것을 위한 시간
- 바람이 분다 살아야겠다 허공을 가로지르는 바람 속에 울리는 폴 발레리 Paul Valéry의 시 바람이 분다 Le Vent se lève, 살아야겠다 Il faut tenter de vivre! 바람을 타고 움직이는 벚나무 약 22m/초 바람이 벚나무를...
- jrkimceo님의블로그님 블로그 보기
-  
- [여행] 벨기에 브뤼셀 길을 거닐다! 발견한 한국 책들
- 한강 - Impossible adieux | 작별하지 않는다 / 작별하지 않는다 | Impossible adieux 바람이 분다 가라. Pars, le vent se lève 정보라 작가 Lapin maudit 저주 토끼 La ronde de nuit ‘야경?’ 제목을 검색해 보아도 한국에서...
- 꿈화방님 블로그 보기
-  
- 바람이 분다
- Le vent se lève! il faut tenter de vivre! 바람이 인다! 살아내야겠다! - 해변의 묘지 Le ciemetière marin by Paul Valéry (원래 번역은 바람이 분다, 살아야겠다이지만 정확한 뜻은 이에 가깝다. 물론 시적인 운율은 원래 번역이...
- Ubermensch & 難得糊途님 블로그 보기
-  
- 바람이 분다, 2013년 작품
- 지로 바람에 모자가 날려 만나게 된 소년과 소녀 Le vent se lève il faut tenter de vivre Paul Valery 잠시 스치듯... 카프로니 백작 - 바람이 분다- 영화의 끝에서도 그는 비행기의 아름다움에 대해 이야기하면서도 저주...
- 다시 시작하기...님 블로그 보기
-  
- [movie] 바람이 분다(風立ちぬ, 2013)
- '바람이 분다, 살아야겠다(Le vent se lève, il faut tenter de vivre)' 폴 발레리의 시 '해변의 묘지'의 구절이다.... 바람이 불어 호리코시 지로(堀越二郎)는 사랑하는 나오코(菜穂子)를 만났고, 바람이 불어 나오코와...
- Lost Generation님 블로그 보기
-  
- 일흔여덟번째 편지
- ****** 뽈 발레리 박물관, 가로로 긴 창으로 보이는 해변의 묘지, 그리고 Sète 앞바다~ 다시 돌아가고 싶다. "Le vent se lève. Il faut tenter de vivre." "바람이 분다. 살아야겠다." 폴 발레리 <해변의 묘지> 中
- 오산 아사달 헌책방 031-378-0630님 블로그 보기
-  
- 지브리 애니메이션 '바람이 분다'를 보고
- 실려있는 'Le vent se lève, il faut tenter de vivre(바람이 분다, 살아보려고 해야해)'라는 글귀를 호리 타츠오가... 사업이 승승장구하던 때, 어느날, 지로는 산책하다가 어느 그림그리던 숙녀가 바람에 잃어버린...
- 뚜기리님 블로그 보기
-  
- 바람이 분다... 살기 위해 노력해야 한다!
- Le vent se lève... il faut tenter de vivre! 내가 가지고 있는 타투의 한구절. 지옥의 끝자락에 있을때, 이 문장이 나를 살렸다. 프랑스어 번역을 하면 정확한 의미로는 바람이 분다... 살기 위해 노력해야 한다! 바람이...
- 강서정 개인공간/건강록님 블로그 보기
-  
- 작업하면서 듣는 노래 #4
- https://youtu.be/u5CVsCnxyXg?si=Li5bTRRIqyoIGQ9r 이소라 - 바람이 분다 : Le vent se lève. Il faut tenter de vivre.(바람이 분다. 살아봐야겠다. - 폴 발레리) https://youtu.be/Fk__GLYSFMw?si=h3BR...
- TEAM 실험실 koname님 블로그 보기
-