○ 기사관련 블로그 검색 974 건
- Waiting for Godot (고도를 기다리며) / Samuel Beckett
- Of climbing heaven and gazing on the likes of us. VLADIMIR. Your boots. What are you doing with your boots? ESTRAGON (looking at his boots) I’m leaving them taere. (He pauses) Another will come, just as—as—as me...
- Northern Lights님 블로그 보기
-  
- 에밀리, 파리에 가다 시즌4: 4화 '회색 지대'
- all of Paris. 파리에서 제일 유명한 나이트클럽을 갖고 있었죠. You were late. I'm not a person who waits in the street. 네가 늦었잖니. 난 길거리에서 기다리기 싫어. She was everything...
- 나의 작은 메모장️님 블로그 보기
-  
- [영어책 읽기] ENOCH ARDEN
- Building their castles of sand or following and flying the white breaker, they daily left the little footprint daily washed away. 그들의 모래성을 만들고 하얗게 부서지는 파도를 따라갔으며...
- [放下着] 내려놓고 돌아가리라.........님 블로그 보기
-  
- “Be Full of(가득하다) It.”(너희 기쁨을 충만하게 하라)
- It’s time to draw the line in the sand and say, “That’s it.(그게다야) I’m not going to live... 신자로서 우리는 얼굴에 미소를 짓고 발걸음에 봄을 가져야 합니다. 우리는 친절하고...
- 주영우님 블로그 보기
-  
- 현대 철학과 생태신학의 생태적 사유체계에 의한 현대...
- In the spirit of the second Vatican Council to embrace philosophy and science and the recent ecumenical movement, an... 유작 ‘모래 땅의 사계(A Sand County Almanac, 1946)’에서 인간 뿐 아니라 생물, 자연 환경에 윤리적...
- 조한 교수의 건강하게 살기(건축철학 연구소)님 블로그 보기
-  
- Mad about you
- to sand and fall into the sea I'm mad about you, I'm mad about you And from the dark secluded valleys I heard the ancient songs of sadness But every step I thought of you Every footstep only you Every star a grain...
- The Soul Cages님 블로그 보기
-  
- [책리뷰] 내몸사용설명서 (마이클 로이젠.메멧 오즈/ 유태우 옮김)
- 환자You: The Smart Patient 「젊음 유지하기You: Staying Young」 「마취술의 본질Essence of Anesthesia Practice」... 우리 몸이 왜 늙어 가는지는 아직 정확한 이유를 밝혀 내지 못했다. 하지만 100 세도 되기 전에 ' 나는...
- 박동요의 건강스토리님 블로그 보기
-  
- [영어책 읽기] FIFTY FAMOUS STORIES
- 때문에 우리나라 중 3정도의 영어실력이면 이해할 수 있는 내용이다. 그리고... upon the sand. 그러자 카누트는 그의 왕관을 벗어서는 모래 위에 내동댕이쳤다. "I shall never...
- [放下着] 내려놓고 돌아가리라.........님 블로그 보기
-  
- Scholastic Dictionary of Idioms by Marvin Terban, 700...
- (in time the prophecy came true). 오늘날 우리는 벽에 손글씨(handwriting on the wall) 를... when I reached the top of the roller coaster 유래: 시인 호머가 수천년전에 그의 유명한 시...
- 크리스 know-it-all 의 세상 이야기님 블로그 보기
-  
- [영어책 읽기] GULLIVER'S TRAVELS
- I swam, and swam, and swam, and just when I felt I must give up, I found I could touch the sand. 나는 헤엄을 치고 또 쳤으며, 내가 포기해야 했다고 느낀 순간 모래에 닿았다는 것을...
- [放下着] 내려놓고 돌아가리라.........님 블로그 보기
-  
- (Collection of 90 amusing Ukrainian proverbs-Ukrainian/Eng/Kor)
- English: Someone else's sand doesn't sting the eye. 한글: 다른 사람의 모래는 눈에 상처를 주지... bottom of the bed. 한글: 비 후에도 누군가는 여전히 침대 바닥에 눕고 싶어한다. 뜻...
- 꿈과 도전은 성취와 보람을님 블로그 보기
-  
- [영어책 읽기] O.HENRY`S SHORT STORIES
- “But after a year or two we lost track of each other. You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively. “그러나 한 두 해 후에 우리는 서로 흔적을...
- [放下着] 내려놓고 돌아가리라.........님 블로그 보기
-  
- A cup of tea - 차 한 잔 By Katherine Mansfield
- And that jar of roses. Yes, I'll have all the roses in the jar. No, no lilac. I hate lilac. It's got no shape.... 천에 쌓여있는 아기 같은 한 아름의 거대한 하얀 종이 아래에서 비틀거리며 가는 마른...
- No pains no gains님 블로그 보기
-  
- R~S
- ruins of Pompeii in Italy. (우리는 이탈리아의 고대 도시 폼페이 유적을 방문했다.) rule... - The children built a castle in the sand. (아이들이 모래로 성을 지었다.) satellite /ˈsætəlaɪt...
- lovehada_님의 블로그님 블로그 보기
-  
- 김정은_담다展
- 전시내용 판화를 전공한 김정한 작가의 세 번째 개인전으로 2년간 준비한 옻칠회화 작업을 선보일 예정이다. 옻이라는 까다롭고 성가신 작업을 통해 작가는 칠과 연마과정의 결과물로써의 작품들을 출품된다....
- 사진바다님 블로그 보기
-